星期五, 三月 16, 2007

樂天採用Ruby on Rails,因為適用於大規模交易(Transaction)

原文出處:http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20070315/265398/

試譯者:jiing,如有謬誤,懇請不吝指教 m(_._)m

楽天がRuby on Railsを採用,大規模トランザクション處理などに適用へ
- 記事一覧へ

樂天採用Ruby on Rails,因為適用於大規模交易(Transaction)。
- 往新聞一覽表
楽天は3月15日,オープンソースのWebアプリケーション・フレームワーク「Ruby on Rails」を採用したと発表した。すでに一部で実際のサービスでの利用を始めた。目的は生產性の向上。主に「楽天市場」での大規模トランザクション處理や,高度なセキュリティ處理に対応したサービスを開発していく。

樂天於3月15日發表了:已採用了開放源碼(Open Source)的網路應用程式框架(Web Application Framework)「Ruby on Rails」。已經開始在一部份實際的服務(Service)中運用。目的是提高生產力。主要是在「樂天市場」中的大規模交易(Transaction)處理和去開發對應高度的安全性(Security)處理的服務。
楽天ではRuby プロジェクトチームを立ち上げ,Ruby on RailsおよびRubyを用いた開発手法の標準化を行い,大規模サービス開発手法の確立を目指す。楽天はLinux,PHP,MySQLなどのオープンソース・ソフトウエアをすでに利用している(関連記事:PHPは100台近く,MySQLは1億レコードのDBで使用---楽天 開発推進部長 安武弘晃氏に聞く)が,さらに生產性を追及するためRubyを採用した。

在樂天中可能會成立Ruby專案小組(Project Team),進行使用Ruby on rails和Ruby的開發手法的標準化,目標是確立大規模服務(Service)開發手法。樂天已經在利用Linux, PHP, MySQL等等的開放源碼軟體(Open Source Software)。(相關新聞:使用著PHP將近100台,MySQL是1億筆Record的資料庫(DB)--聽樂天開發推進部長 安武弘晃氏這麼說),此外,為了追上生產力而使用了Ruby。
Rubyの採用にあたっては,Rubyの作者まつもとゆきひろ氏が在籍するネットワーク応用通信研究所が協力した。楽天のチームはネットワーク応用通信研究所のRailsトレーニングプログラムを受講。ネットワーク応用通信研究所が開発した開発基盤「Rails Platform」を利用している。

在採用了Ruby那時,Ruby的作者松本行弘(まつもとゆきひろ)氏目前在網路(Network)應用通訊研究所工作。樂天的小組(Team)去網路(Network)應用通訊研究所的Rails訓練課程(Training Program)受訓。網路(Network)應用通訊研究所正利用著開發完成的開發底層「Rails Platform」。

(高橋 信頼=ITpro)  [2007/03/15]

0 意見: